How to make fermented fish sauce for other papaya salads. | วิธีทำน้ำปลาร้าสำหรับทำส้มตำยำอื่นๆ | របៀបធ្វើទឹកប្រហុកបែបថៃសម្រាប់ញ៉ាំ ភ្លា បុកល្ហុង ពិសេស


របៀបធ្វើទឹកប្រហុកបែបថៃសម្រាប់ញ៉ាំ ភ្លា បុកល្ហុង ពិសេស * Ingredients: | * ส่วนผสม: | *គ្រឿងផ្សំមានៈ - Half a kilo of palm sugar | น้ำตาลปี๊บครึ่งกิโล | ស្ករត្នោតកន្លះគីឡូ - Ripe tamarind 300 g. | มะขามสุก 300 กรัม | អំពិលទុំ 300ក្រាម - 300 grams of fermented fish | ปลาร้า 300 กรัม | ប្រហុក 300 ក្រាម - 1 pineapple | สับปะรด 1 ลูก | ម្នាស់ 1 ផ្លែ - A bottle of fish sauce | น้ำปลา 1 ขวด | ទឹកត្រីមួយដប - 1 glass of shrimp paste | กะปิ 1 แก้ว | កាពិមួយកែវ - 2 tablespoons crab sauce | น้ำปู 2 ช้อนโต๊ะ | ទឹកក្តាម 2 ស្លាបព្រាបាយ - 1 and a half liters of water | น้ำ 1 ลิตรครึ่ง | ទឹក 1 លីត្រកន្លះ - Boil fermented fish for 1 hour to 1 and half hours. | ต้มน้ำปลาร้า 1 ชั่วโมงถึง 1 ชั่วโมงครึ่ง | រំងាស់ទឹកប្រហុករយៈពេល 1 ម៉ោងទៅ 1 ម៉ោងកន្លះ - When we boil fermented fish, we turn on the light a little enough. | เวลาเราต้มน้ำปลาร้าเราเปิดไฟน้อยๆพอแล้ว | ពេលយើងរំងាស់ទឹកប្រហុកយើងត្រូវបើកភ្លើងតិចល្មម - After boiling for 1 hour ago | หลังจากต้มได้เวลา 1 ชั่วโมงผ่านมา | ហើយពីរំងាស់បានមួយម៉ោងហើយ - * We have papaya salad. | * ทำส้มตำเรามี | * ធ្វើបុកល្ហុងយើងមាន - Long Bean | ถั่วฝักยาว | សណ្ដែកគួរ - Large and small tomatoes | มะเขือเทศขนาดใหญ่และขนาดเล็ก | ប៉េងប៉ោះធំនិងតូច - Young papaya | มะละกอหนุ่ม | ល្ហុងខ្ចី - Fresh chili, dried chili and garlic, we have already mixed | พริกสดพริกแห้งและกระเทียมเราคลุกไว้แล้ว | ម្ទេសស្រស់ម្ទេសក្រៀមនិងខ្ទឹមសយើងបានបុករួចហើយ - Seafood has shrimp and squid, we bring it to boil and cook | อาหารทะเลมีกุ้งและหมึกเราเอาไปต้มให้สุก | គ្រឿងសមុទ្រមានបង្គានិងមឹកយើងយកទៅស្ងោរឱ្យឆ្អិន - 4 tablespoons of mixed fish sauce | น้ำปลาร้าที่ผสมเสร็จ 4 ช้อนโต๊ะ | ទឹកប្រហុកដែលផ្សំរួចហើយ 4 ស្លាបព្រាបាយ

Comments